本文目录一览:
《式微》的原文和翻译
式微
作者:佚名
式微微君之躬,式微微君之躬,胡不归微君之躬?微君之故,胡为乎中露微君之躬!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
注释
①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。
③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。
译文
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了官家事,
怎会顶风又饮露!
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了老爷们,
怎会污泥沾满身!
微君之躬,中的躬是什么意思
此句出自《诗经》的邶风之《式微》。
微君之躬,胡为乎泥中。
这里的微,做非解。
躬,指身体。
翻译成现代白话就是——要不是为了养主人的贵体,我怎么会呆在这种泥水中呢?
微君之躬,胡为乎泥中的深层含义是?
微君之躬你好微君之躬,这是出自(式微)诗歌的句子微君之躬,深层含义是反应当时社会人民欢乐疾苦微君之躬,也有贵族之间的宴饮交往微君之躬,劳逸不均的怨愤,更有反映劳动、打猎以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。谢谢。
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
式微微君之躬,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!出自《国风·邶风·式微》。是一首先秦时代的诗歌。采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。重章换字,押韵和谐。兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。式微也成为后世诗歌中常用的意象,对后世古典诗歌有着深远的影响。
全文为微君之躬:
式微,式微!胡不归?
微君之故,胡为乎中露!
式微,式微!胡不归?
微君之躬,胡为乎泥中!
译文:
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
扩展资料:创作背景
周代由文、武奠基,成、康繁盛,史称刑措不用者四十年,这时可称为周代的黄金时期。昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。 [2] 这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。
参考资料:《国风·邶风·式微》-百度百科